Coeur (menu général)

Une herbe douce. Il continue de croître d'année en année. Il mesure généralement 50 cm de haut mais peut atteindre 1 m de haut. Les feuilles sont grandes et opposées par paires le long de la tige. Les feu... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Retour Rafraichir
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Lamiales >
Boraginaceae > Trichodesma > Trichodesma zeylanicum - idu : 39416
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O retour | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Lamiales > Boraginaceae > Trichodesma
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Retour Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Trichodesma zeylanicum (Burm. f.) R. Br. (1810)

    • Synonymes français

      :

      brède de Zanzibar

    • Synonymes

      :

      ?ceylanicum, Borago zeylanica Burm

      Dont basionyme : Borago zeylanica Burm. f. 1768 ;

    • Noms anglais et locaux

      :

      camelbush (camel bush), cattlebush (cattle bush), rough bluebell ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Une herbe douce. Il continue de croître d'année en année. Il mesure généralement 50 cm de haut mais peut atteindre 1 m de haut. Les feuilles sont grandes et opposées par paires le long de la tige. Les feuilles sont épaisses et ont des veines distinctes. Ils se rétrécissent à la base avec peu ou pas de tige. La tige et les feuilles sont velues. Les fleurs sont violet pâle ou blanches. Ils pendent en groupes comme de petites cloches. Chaque fleur a 5 pétales{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A soft herb. It keeps growing from year to year. It is usually 50 cm high but can grow to 1 m high. The leaves are large and opposite in pairs up the stem. The leaves are thick and have distinct veins. They taper to the base with little or no stalk. The stem and leaves are hairy. The flowers are pale purple or white. They hang down in groups like small bells. Each flower has 5 petals{{{0(+x).

      • Production

        :

        Les jeunes feuilles sont récoltées au début de la saison des pluies{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Young leaves are collected early in the rainy season{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les plantes peuvent être cultivées à partir de graines{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : Plants can be grown from seeds{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Feuilles comestiblesµ{{{27(+x)µ ; feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*). Graines source potentielle d'huile comestibleµ{{{27(+x)µ après traitement (préparation) ? (qp*). Les jeunes feuilles et pousses sont cuites et consommées comme légume en Tanzanie, au Malawi et à Madagascarµ{{{3(+x)µ.(1*)



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    (1*)ATTENTION : plante riche en alcaloïdes hépatotoxiques et donc dangereuseµ{{{27(+x)µ ; il s'agirait essentiellement des graines, comme chez d´autres Boraginaceae (par ex. Borago officinalis L., Cynoglossum spp. et d´autres Trichodesma spp.)µ{{{~~3(dp*)µ.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Il a une faible appétence{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It has low palatability{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      Une plante tropicale. Il pousse dans les endroits tropicaux et subtropicaux. Il pousse dans les bois ouverts et le long des ruisseaux. Il pousse dans les zones de faibles et moyennes précipitations. Il peut pousser dans un sol très sableux. En Tanzanie, il atteint 1 700 m d'altitude{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A tropical plant. It grows in tropical and subtropical places. It grows in open woodlands and along creeks. It grows in low and medium rainfall areas. It can grow in very sandy soil. In Tanzania it grows up to 1,700 m above sea level{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Afrique, Asie, Australie, Botswana, Afrique de l'Est, Eswatini, Fidji, Inde, Madagascar, Malawi, Mozambique, Pacifique, Rwanda, Afrique du Sud, Afrique australe, Sri Lanka, Swaziland, Tanzanie, Zambie, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Africa, Asia, Australia, Botswana, East Africa, Eswatini, Fiji, India, Madagascar, Malawi, Mozambique, Pacific, Rwanda, South Africa, Southern Africa, Sri Lanka, Swaziland, Tanzania, Zambia, Zimbabwe{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il est utilisé en médecine{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is used in medicine{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :

      3PROTA4U ;

      dont classification :
      "The Plant List" (en anglais) ; "GRIN" (en anglais) ;

      dont livres et bases de données : 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 305, par Louis Bubenicek), 76Le Potager d'un curieux - histoire, culture et usages de 250 plantes comestibles peu connues ou inconnues (livre, page 626, par A. Paillieux et D. Bois) ;

      Le potager d'un curieux - histoire, culture et usages de 250 plantes comestibles, peu connues ou inconnue (par Auguste Pailleux et Désiré Bois, 3ème édition de 1899) / détails du livre

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 648 ; Cooper, W. and Cooper, W., 2004, Fruits of the Australian Tropical Rainforest. Nokomis Editions, Victoria, Australia. p 95 ; Cronin, L., 1989, The Concise Australian Flora. Reed. p 27 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 52 ; Fowler, D. G., 2007, Zambian Plants: Their Vernacular Names and Uses. Kew. p 15 ; Fox, F. W. & Young, M. E. N., 1982, Food from the Veld. Delta Books. p 134 ; Grivetti, L. E., 1980, Agricultural development: present and potential role of edible wild plants. Part 2: Sub-Saharan Africa, Report to the Department of State Agency for International Development. p 49, 71 ; Grubben, G. J. H. and Denton, O. A. (eds), 2004, Plant Resources of Tropical Africa 2. Vegetables. PROTA, Wageningen, Netherlands. p 565 ; Harkonen, M. & Vainio-Mattila, K., 1998, Some examples of Natural Products in the Eastern Arc Mountains. Journal of East African Natural History 87:265-278 ; Jackes, B.R., 2001, Plants of the Tropics. Rainforest to Heath. An Identification Guide. James Cook University. p 45 ; Jardin, C., 1970, List of Foods Used In Africa, FAO Nutrition Information Document Series No 2.p 107 (As Trichodesma ceylanicum) ; Kenneally, K.E., Edinger, D. C., and Willing T., 1996, Broome and Beyond, Plants and People of the Dampier Peninsula, Kimberley, Western Australia. Department of Conservation and Land Management. p 73 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 238 ; Levitt, D., 1981, Plants and people. Aboriginal uses of plants on Groote Eylandt, Australian Institute of Aboriginal Studies, Canberra. p 85 ; Long, C., 2005, Swaziland's Flora - siSwati names and Uses http://www.sntc.org.sz/flora/ ; Martin, F.W. & Ruberte, R.M., 1979, Edible Leaves of the Tropics. Antillian College Press, Mayaguez, Puerto Rico. p 180 (As Trichodesma ceylanicum) ; Melzer, R. & Plumb, J., 2011, Plants of Capricornia. Belgamba, Rockhampton. p 515 ; Menninger, E.A., 1977, Edible Nuts of the World. Horticultural Books. Florida p 122 ; Paczkowska, G. & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Catalogue. Western Australian Herbarium. p 184 ; Peters, C. R., O'Brien, E. M., and Drummond, R.B., 1992, Edible Wild plants of Sub-saharan Africa. Kew. p 72 ; Petheram, R.J. and Kok, B., 2003, Plants of the Kimberley Region of Western Australia. UWA Press p 231 ; Pickering, H., & Roe, E., 2009, Wild Flowers of the Victoria Falls Area. Helen Pickering, London. p 45 ; Prodr. 496. 1810 ; Ruffo, C. K., Birnie, A. & Tengnas, B., 2002, Edible Wild Plants of Tanzania. RELMA p 676 ; Scarth-Johnson, V., 2000, National Treasures. Flowering Plants of Cooktown and Northern Australia. Vera Scarth-Johnson Gallery Association. Cooktown, Australia. p 106 ; Scudder, 1971, ; Smith, A.C., 1991, Flora Vitiensis Nova, Lawaii, Kuai, Hawaii, Volume 5 p 159 ; Swaziland's Flora Database http://www.sntc.org.sz/flora ; Townsend, K., 1999, Field Guide to Plants of the Dry Tropics. Society for Growing Australian Plants, Townsville Branch Inc. p 175 ; Vainio-Mattila, K., 2000, Wild vegetables used by the Sambaa in the Usumbara Mountains, NE Tanzania. Ann. Bot. Fennici 37:57-67 ; Vernon, R., 1983, Field Guide to Important Arable Weeds of Zambia. Dept of Agriculture, Chilanga, Zambia. p 58 ; Wheeler, J.R.(ed.), 1992, Flora of the Kimberley Region. CALM, Western Australian Herbarium, p 785 ; Williamson, J., 2005, Useful Plants of Malawi. 3rd. Edition. Mdadzi Book Trust. p 250

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia Wikimedia Wikispecies
Semeurs.fr


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !